第一千三百八十八章 军统翻译(1/3)
在孟绍原于常熟大杀特杀的时候,上海方面的转移工作已经展开。
按照孟绍原之前制定的计划,1940年新年一过,就是大转移的开始。
没人比他更加了解历史的进程。
这些特工们,从进入军统的第一天开始,就已经做好了为组织尽忠的准备。
但是他们的家人呢?
他们不应该被牵连进去。
还有另外一个很重要的原因:
这些即将转移到大后方的去,是人质!
未来上海的斗争只会变得越来越尖锐复杂,越来越残酷。
孤岛一旦沦陷,随着环境的改变叛徒一定会增多。
有人质在手,至少可以减少一部分这样的情况。
至少可以让准备叛变,处在犹豫关头的人能够心存顾虑。
多想想。
不过,在军统局上海区的特工中,有一部分人是上海当地人。
他们对于搬出上海这个花花世界是并不愿意的。
更加重要的是,他们中的绝大部分人都不知道自己儿子、丈夫的真实工作。
只知道他们或者在公司里,或者在工厂里上班,或者自己经营着什么小买卖。
特务?
距离她们太遥远了。
白国兴,二十五岁,上海本地人。
1939年2月,因英语娴熟,被招募进军统局上海区,主要负责英文翻译工作。
二十二岁成婚,妻子为钢琴教师,有一女。
父亲为银行高级经理,母亲同为银行职员,结婚生子后成为全职太太。
白国兴自小家境优渥,初被军统局招募的时候,极度向往特工生涯,兴趣高涨。
工作的一年时间以来,虽无特别突出表现,但也算尽心尽责。
对家人所称身份,在一家贸易公司中担任英文翻译。
这是军统局内部档案中描述的。
但是,在档案最后,还有一段描述:
本章未完,点击下一页继续阅读。